Happy New Year! Новогодние истории от наших в Финляндии, Австралии и Америке, а также бонус: Иран и Япония

Продолжаем наше новогоднее интервью-марафон. Сегодня много разных стран: аж две Америки, Иран, Австралия, Япония… Финляндия не в рифму, но тоже хороша! Нас опять бесконечно радуют своими фотографиями и рассказами о рождественских и новогодних традициях u-мамы и u-папы из-за рубежа.

Итак, напоминаем вопросы, которые были заданы интервьюируемым:

Как ваша семья будет отмечать новогодний праздник?

Есть ли какие-то традиции празднования в вашей новой стране, которые вас удивили как представителя другой нации?

Какие признаки надвигающихся праздников уже появились вокруг вас?

Хочется ли вам сохранить русский дух в новогоднюю ночь — оливье состряпать, выстрелить фейерверком под окном соседей?

Какие подарки готовите для детей? Друг для друга?

Как отдыхают в вашей новой стране люди работающие, с какого числа каникулы, и сколько они продолжаются?

ФИНЛЯНДИЯ и ЯПОНИЯ

yaponamama:

О превращении чудовищ в зайчиков и финно-японских забавах

…В Финляндии новогодние праздники начинаются с Рождества. Мы к поздравлениям, как правило, присоединяемся, а празднуем все же Новый год. Вечер — с друзьями, ночь продолжаем в семейном кругу. Уже второй год мы посещаем самое рождественское мероприятие, к которому готовимся и ждем — это прогулка по рождественской дороге на острове-музее Сеурасаари, что в Хельсинки. И второй год получаем массу удовольствия от этого мероприятия. Сам остров — это музей под открытым небом, представляющий старинную архитектуру Финляндии. В основном сельские дома, надворные постройки, церковь и так далее, плюс ко всему это еще и парк. Как музей он открыт летом, но зимой — в декабре – два воскресенья там устраивают так называемый ‘Рождественский путь’: дорога по острову, состоящая из 30 пунктов, на которых детям и взрослым предлагаются различные развлечения. Например: нарядить елки на входе игрушкой собственного изготовления, ряженые белки танцуют и поют, бельчонок угощает всех имбирным печеньем, хор местных певцов поет песни, хороводы. Во дворе одного из домов показывают сказку-представление. Далее хоровод с песнями для детей, выставка детских поделок, далее палатка, в которой каждого желающего ребенка превратят с помощью красок в зайку или белочку (ну мало ли, вдруг у кого-то чудовище растет). Потом всех угощают горячей пшенной кашей с корицей и сахаром.

Дальше — большая площадка, на ней представление — огненное шоу и постановка на тему ‘Рождение Иисуса’. Там же устроено катание на санях, ангел-великан всем раздает конфеты и светоотражатели (подарок такой от транспортной компании города). Потом аллея свечей, лабиринт из соломенных блоков, снежный лабиринт (из-за отсутствия снега — просто горка небольшая) и поляна, где на прутики наматывают кусочки теста и запекают их на костре. Еще полянка с подвижными играми, и последний пункт — Санта Клаус с гномиками всех приветствует, поздравляет и угощает булочками! В общем, отличная рождественская прогулка для всей семьи на природе.

…Самый главный признак надвигающихся праздников появился в этом году, в отличие от прошлого года — это снег, мороз, яркое солнце и голубое небо. Надеюсь, продержится до Нового года. Украшенные витрины, иллюминация на улицах, елки в каждом дворе, в окнах домов — электрические светильники в виде свечей. Санта Клаус — везде, где можно и нельзя. Распродажи с 27-го декабря — первый рабочий день после Рождества и, практически, до конца января. Рождественские корпоративные вечеринки. Утренники в детских садах и школах. Быстро пустеющие полки с игрушками в магазинах. Огрррромное количество конфет в праздничной упаковке. А еще — в продаже появились имбирные печенья, формочки для их самостоятельного выпекания, наборы пряничных домиков и традиционное рождественское мясо для запекания: в первый же день работы магазинов после Рождества ничего этого не будет!

…А в Японии Рождество, конечно, не отмечают. Но удивительность этой страны еще и в том, что она с непринужденностью вписывает в себя все, из чего можно извлечь хоть какую-нибудь пользу. Вот и рождественские атрибуты полностью вписались в японскую культуру. Это не выходной день, но украшенные елками улицы и дворы домов, иллюминация, Санта Клаусы (японец, ага) в витринах — все это, естественно, направлено на повышение всяческих продаж. В общем, такой же коммерческий праздник, как День Святого Валентина, например (яростное влияние США, еще с теееех времен).

А вот Новый год — это, действительно, праздник. Самый настоящий, с 31 декабря на 1 января. С последующими тремя выходными днями. Это самый широко празднуемый и пышный праздник в году. Где-то за месяц начинается праздничная суета в магазинах. Каждый уважающий себя супермаркет предоставляет всем услугу по подготовке и доставке новогоднего подарка вашим друзьям и знакомым. Принято в конце года одаривать всех, кто в уходящем году сделал для вас что-то стоящее или просто хорошее — это могут быть даже совсем неблизкие люди, просто знакомые. Японцы очень практичны в подарках, если не деньги, то что-то полезное. А самое полезное — это вкусная, качественная еда или просто набор продуктов. Или 12 коробок порошка стирального, 6 бутылок растительного масла, ящик пива, 10 банок кофе, корзина-ящик фруктов — в общем, все, что в хозяйстве всегда пригодится. Именно такие наборы и предлагаются в супермаркетах с доставкой.

К Новому году японцы шлют огромное количество поздравительных открыток. С коротким и лаконичным поздравлением ‘С Новым годом!’. Открытки принято посылать ‘по списку из записной книжки’ в буквальном смысле, они так и продаются — по 50-100 штук в пачке. Все новогодние открытки доставляются четко 1 января, даже если вы отправите их в последний день — 31 декабря. Почта японская — такая же служба с отточенной системой работы, как и многие другие. Если у вас в семье траур, нужно всех предупредить, чтобы вас не поздравляли, и чтобы знали, что и от вас ждать не следует поздравлений. В общем, декабрь проходит в такой вот суете — всех отблагодарить, открытки подписать, отправить.

31 декабря — можно уже назвать праздником, это день, когда все моется-чистится-драится. Естественно со всеми буддистскими смыслами ‘очищение-прощание со старым, грязным’. Ну, где-то и заранее это проводится — в учреждениях, например. Украшают дома бамбуком, соломенными венками, сосновыми ветками. Хозяйки закупают на все дни праздников провизию, готовят много вкусного, что бы потом отдыхать и угощать гостей. Новый год приходит со 108-ю ударами в колокол — очищение от 108-ми грехов человеческих. Трансляция прямая по телевидению идет, как правило, параллельно со службами в храмах.

Новый год принято встречать в семейном кругу, ночью многие уже выходят на улицу, идут в храмы. И потом весь день 1-го января тоже идут в храмы, покупают стрелы счастья. В этот же день можно в храме сжечь Даруму — такой неваляшка из папье-маше, на которого загадывают желания. Есть специальный день в марте, когда его можно сжечь-купить новый, но и в новогоднюю ночь тоже можно (и нужно это сделать). Потом ходят уже по родственникам с поздравлениями, угощаются. Детям — детям родственников принято дарить деньги. Поэтому никакой новогодней суматохи по продаже игрушек там нет.

Сон в ночь с 1 на 2 января — первый новогодний сон — считается пророческим на весь год. Самое счастье для любого японца увидеть в эту ночь Фудзи-сан и парящего орла (что-то там про богатство и счастье). Наедаются в новогоднюю ночь всяких вкусных деликатесов, которые просто так никакая хозяйка каждый день готовить не будет, потому как блюда хоть и не очень сложные, но весьма муторные в приготовлении. 1-го января принято покушать собу — лапшу из гречневой муки — залог здоровья на весь следующий год. Вот на ночные прогулки и потом днем поесть лапши мы вместе с друзьями и собирались, обычно где-нибудь в ресторанчике. Фейерверки в новогоднюю ночь палить не принято. Их и не палят. Для фейерверков время летом. Но наборы продают (видимо, опять же, влияние внешнее). Самое громкое из них — хлопушка с конфетти, самая яркая — бенгальские огни, нууу, чуть побольше размером. Но я вообще не помню хлопушек в новогоднюю ночь. В Токио снег был в первый наш год, 2005-й — много, потом все как-то без снега обходились. Сухо. Ясно. +4+5 градусов — обычная погода в новогоднюю ночь. В отличие от Финляндии — и 31 декабря и 1 января магазины, особенно продуктовые — работают, только немного попозже начинают и пораньше заканчивают.

…Что касается русского духа — всегда стараемся это делать. В Японии заранее искали свеклу и солили селедку для ‘Селедки под шубой’, тут будет еще и оливье. Диск с новогодним репертуаром фильмов всегда складываем в чемодан в первую очередь при переезде. Фейерверк — вот не думала, что это русская традиция. Реально в прошлом году мы шли ближе к полуночи домой из гостей, и с балкона нам под ноги кинули. Поэтому насчет ‘под окном у соседа’ я бы тоже не обобщала. Они себе тоже ‘позволяют’ вольности.

…Подарки обязательно. Детям, что они ‘заказывали’ Деду Морозу/Санта Клаусу. Друг другу – тишину.

…Про каникулы: с 24 декабря по 4 января, некоторые с выходом на работу на 2-3 дня. Рождественские и новогодние каникулы совмещаются. Рождество (24 декабря) потрясло своей тишиной во второй половине дня, когда даже автобусы не ходили городские, не говоря уже о магазинах и ресторанах неработающих (в воскресенье и праздники в Финляндии магазины почти не работают, некоторые по 4 часа в день – прим.ред.).

На фотографиях: 1-2 – Праздничная Финляндия. 3. Имбирный домик. 4-5 – В гостях на деревне у Санта Клауса. 5-6. Япония: новогодний колорит.

АВСТРАЛИЯ

SONька и Маргадон:

О Дне Коробок и Санта Клаусе-из-трубы

SONька: Мы будем отмечать Новый Год по местному — пойдем смотреть фейерверки. Конечно, самый знаменитый в мире новогодний фейерверк бацают в Сиднее, но и тут (в Брисбене – прим.ред.) обещают нечто грандиозное. В отличие от русского Нового Года — здесь он не считается семейным праздником, подарки не дарят. Рождество взяло на себя все функции Нового года. Подарки, семейный ужин…

Маргадон: Новый год как таковой местное население не празднует, но поскольку Австралия — страна эмигрантов, тут такое смешение культур — и получается следующее. Главный фейерверк (а точнее их обычно бывает два, первый в 9 вечера, это для детей и может для тех, кому надо рано вставать, а второй — в полночь для взрослых и туристов), который в нашем городе происходит на берегу одноименной с городом реки, собирает более сотни тысяч народа. Люди прибывают в South bank, начиная с полудня, чтоб занять хорошее местечко: жарят сосиски, мясо, попивают винцо, пиво или колу. Поэтому на лужайках можно увидеть разные исполнения песен и танцев, некоторые общины заранее договариваются о перекрытии улиц для проведения карнавалов прямо на улице. Австралийцы гордятся своими фейерверками, что, впрочем, неудивительно: мало в каких странах еще есть специальная должность в правительстве страны — Министр фейерверков.

На следующий день после Рождества, 26-го декабря, у них существует так называемый ‘Boxing Day’. Я, честно говоря, памятуя, что Костя Дзю является австралийцем, так и думал, что отпраздновав тихое семейное Рождество, оззи садятся перед теликами и весь день смотрят бои. Оказалось, все не так. «Боксин» — это от ‘бокс’ — коробка, в которую кладут подарки. В старые времена была такая традиция: то, что не подошло, не понравилось, не нужно, не оправдало ожиданий и т.п. кладется в этот самый бокс и дарится малоимущим слоям населения. Сейчас вроде как эта традиция угасла, но День Коробок остался. Сейчас он используется для вручения подарков родственникам, которых не было за семейным столом и друзьям.

SONька: Признаки праздника (скорее Рождества опять же) появились более чем за месяц до праздника. Распродажи, украшения, Санта Клаусы в торговых центрах, соседи навесили гирлянд, которые горят 24 часа в сутки, украсили дом снаружи — и все это уже давно.

Маргадон: Соседи нам дали путеводитель по суперски наряженным домам нашего города. Оказывается, выходит тут такой ежегодно. Народ потом с детьми гоняет на экскурсию по этим домам. Список домов занимает одну газетную страницу мелким-мелким шрифтом. Сегодня сгоняли, дети в восторге, мы тоже офигели. Сразу скажу: мыльница к сожалению не передает всего того великолепия огней, переливов гирлянд и микрофонтанчиков, подсветок и тыпы… Но самое главное — не передает звуки мелодий и атмосферу. Народ со всего города приезжает в такие районы, где люди изгаляются к Рождеству как могут. Многие персонажи на газонах двигаются, поют, танцуют, Санты вылезают из трубы и залезают обратно… Короче, мы с разинутыми ртами ходили такие. А так-то Санты обычно тут изображаются едущими в оленьей упряжке по крыше. Ну и стоят знаки во дворе типа дорожного шестиугольного знака STOP, на котором написано SANTA STOP HERE!

SONька: Оливье нам не хочется почему-то.. фейерверком здесь никого не удивишь.. не знаю даже, чем теперь русский дух поддержать.

Маргадон: Обязательно настряпаем немного пельменей, наших нормальных, а не того, что тут в суперах продается под названием ‘Дамплингсы’ (пельмени — прим. авт.). В русском магазине куплю селедки слабосоленой, а может сам засолю накануне форель или семгу (в магазинах селедки нет ни в каком виде). В нехорошем магазине куплю бутылочку водовки, к сожалению — не отечественной, так как при заметно худшем качестве напитка цена на один и тот же объем отличается просто нереально. За наклейки платить не хочется совсем. И вот так вот, после фейерверка, под бой курантов и выступления Медведева с обращением к гражданам, поддержу русскую традицию. К сожалению, поскольку географически мы будем встречать Новый Год одними из первых в мире, поднять рюмки вместе с екатеринбуржцами не представляется возможности — не доживу. Но с Дальним Востоком очень даже можно! :)

SONька: По поводу подарков: как обычно, детям игрушки, взрослым любовь. Каникулы: белые воротнички заканчивают работать 23 декабря. 4 января выходят на работу те, у кого нет денег на длинные каникулы, 11 января выходят те, кому удалось что-то отложить на праздники, 18 января начинают работать самые ленивые.

На фотографиях: 1. Санта-Клаус в школе. 2-3-4. Украшенные дома и дворы – обратите внимание на трубу второго дома.

АМЕРИКА

lyusia.lucy

О смешении культур, угощении и хлопотах

…У нас такое количество праздников, что Новый год теряет при этом свой былой пост-советский блеск и становится лишь одним из поводов с кем-то собраться и что-то отметить. Так как мы с Охтаем (муж Люси, иранец по происхождению – прим.ред.) — существа беспринципные, мы справляем Рождество 25 декабря с тем, кто пригласит: по иронии, последнее время с поляками, либо с моей подругой и бывшей профессоршей в Коннектикуте, либо, как в этом году — с моей бывшей сокурсницей в Южной Каролине. Появляется повод увидеться с людьми, с которыми не получается встречаться каждый день, так как 1-2 дня выходных можно растянуть, добавив к ним еще 1-2 из отпускных.

Кстати, череда праздников и серьезных перегрузок (для желудка) начинается в США раньше: День Благодарения (последний четверг ноября) является очень серьезным семейным праздником. Полагается справлять его со своей семьей (родителями), с которыми большинство встречается раз в год. Поэтому почти вся честная Америка в это время застревает либо в аэропортах, агонизируя по поводу отмененных рейсов, либо — за столом. Это я к тому, что к середине декабря люди уже основательно подразмялись в празднованиях, а для нас все только начинается: у нас еще впереди спонтанно празднуемый Новый год, Православное Рождество, Старый Новый год, плавно перетекаемый в день рождения Охтая, а там же и серьезно-основательный персидский Новый год! Забыла сказать, что завтра, как и в прошлом году, мы справляем пред-Рождество с бенгальско-американской парой (непонятно, почему они настаивают на справлении Рождества и одаривании нас: теоретически, женщина — мусульманка, а американский муж ее — атеист с сильным интеллектуальным уклоном в иудаизм). Но раз мы уезжаем на Рождество, они пригласили нас заранее.

…В прошлом году мы путешествовали по всяким каньонам, а 31декабря оказались в Сан-Франциско. В 7-8 вечера наши друзья еще работали, потом они нашли 250-долларовую бутылку вина, столь же дорогое шампанское, черную икру, подаренную их рекламодателями, разлили все в пластиковые стаканчики и… большинство сотрудников после этого отправилось домой, а наши сумасшедшие друзья еще остались. В момент Нового года мы оказались в машине на одной из площадей Сан-Франциско, где собрались дикие толпы в ожидании чуда. А потом просто поехали домой, и улеглись спать, измученные после путешествий. В позапрошлом — мы пригласили друзей, в основном, моих однокашников, не улетевших домой, и справили Новый Год более или менее традиционно. Оливье, по-моему, не было, но был ассортимент салатов и горячих блюд — все, как у людей. :)

В этом году, скорее всего, будет славянский уклон: к нам прибудут две молодые пары (украинско-русская и украинско-польская) под девизом ‘пора испечь торт по рецепту Татьяны Толстой». Пока планы скромные.

…Новый год по-ирански высчитывается очень точно – он происходит в одну и ту же секунду по всему миру в независимости от временной зоны, в точный момент весеннего равностояния. Это – праздник наступающей весны, жизни, физического и духовного обновления. Поэтому Охтай шутит, что наш западный Новый Год — совершенно произвольный, да еще и происходящий в разное время. Никакой связи с природой! Все символические предметы (7) мы выставляем заранее, но празднуем, в отличие от традиционных иранцев 1 день, а не 14! Это тоже праздник объедения, но при этом еще много всяких ритуалов и тонкостей: кто кого в какой момент посещает, когда пророщенная травка выбрасывается, золотая рыбка — съедается (про рыбку — шучу, съедается не золотая, золотая рыбка плавает себе, а мы ее не покупаем – жалко).

От редакции: иранский Ноуруз (буквально переводится как «Новый день») – один из древнейших праздников на земле. Отмечался он уже 2500 лет назад (не смотрите на нынешнюю новогоднюю дату – иранский календарь в свое время подогнали под свои нужды все те же мусульмане). В современном Иране к празднованию Нового года готовятся загодя. Считается, что начинать новую жизнь надо в чистом доме – и иранские хозяйки в течение двух-трех недель наводят блеск в квартирах. Особое внимание – стеклам. Тегеранские многоэтажки в предпраздничные пятницы (выходной день в мусульманских странах) преображаются – отцы семейств, вооружившись тряпками и ведрами с водой, взбираются на подоконники и до блеска драят окна. Их женам тоже есть, чем заняться. Мало генеральной уборки, так надо еще на базар сбегать за всем необходимым: запастись всеми видами орехов, семечек и сладостей, которые традиционно едят на праздник. И, конечно же, купить подарки, новые ковры и побольше новой одежды, которую перед Норузом вручают детям. На Новый год принято наряжать елку. Своя «елка» имеется и у персов – накрытый скатертью стол хафт-син, на котором разложена всякая еда и расставлены разные предметы. Да не просто так, а со значением – каждая вещь что-то символизирует. Наиболее интересная часть хафт-сина – золотые рыбки, плещущиеся в специальной вазе. За неделю до Нового года во всех магазинах, парках, а то и просто на тротуарах появляются огромные аквариумы и ванночки, где каждый может подобрать себе «золотого кита» по вкусу – чем больше рыбка, тем больше счастья она принесет.

Если для нас в фейерверке важен не шум, а яркие, разноцветные узоры в небе, то иранской душе главное – чтобы грохнуло погромче, и чтобы искр побольше. Объясняют они это просто: «Никакой государственный или исламский праздник без салютов не обходится. А у нас – свои обычаи и мы против этого правительства. Нам нужен огонь, а не салюты!». Поэтому очень популярны те же бомбочки, огненные фонтаны и бенгальские огни (каждый старается взять в руку минимум штук пять одновременно). Поверьте, новогодние московские «бомбардировки» — ничто, по сравнению с Ночью огня. Часть фейерверков расстреливают довольно быстро – и недостаток шума пытаются возместить громкими криками. Кто-то жмет на гудок автомобиля, кто-то врубает на полную катушку магнитолу, и на всю улицу разносится «Бора бора» — иранский хит. Первые две недели Нового года иранцы проводят в блаженном безделье – в стране наступают официальные каникулы. Кто побогаче, отправляется отдыхать на Каспийское море или Персидский залив (столица страны, Тегеран, где живет около 12 миллионов человек, пустеет почти на треть!). Остальные предаются основному иранскому развлечению: ходят по гостям. Считается, что в эти дни надо увидеть максимальное число друзей и родственников. Если к кому-то зайти не успеваешь, надо непременно позвонить или хотя бы отправить открытку с традиционным пожеланием: «Норуз-мобарак» («Благодатного вам Норуза!») или «Ноуруз-пируз!» («С веселым Норузом!»). (источник: pashili.livejournal.com)

…Понятия не имею, какие есть традиции справления Нового Года в США, поэтому удивляться не приходилось. Подозреваю, что в Нью-Йорке традиции люди либо с собой привозят, либо придумывают на месте — как мы. А вот праздничных признаков — хоть отбавляй. Распродажи, сумасшедшие туристы, светящиеся деревья, елки везде, очень интересные витрины в дорогих магазинах. Каждый год в магазине Бергдорф Гудман, например, появляются просто шедевры, и они никогда не повторяются.

…Русский дух сохранить иногда хочется, но не всегда в Новый год. Ностальгия по оливье нас настигла ко дню Благодарения, так что вряд ли в ближайшее время чего-то подобного захочется. А вот красивая пушистая елка у нас уже стоит и пахнет, несмотря на все протесты зеленых. Может, сегодня нарядим наконец. Ломаем голову, какие подарки преподнести на пред-Рождество и Рождество, по-моему, по поводу друг друга мы как-то не задумывались.

…Американцы отдыхают мало: официальные выходные только 25 декабря и 1 января. 31 — рабочий день. Только когда Охтай работал в Гугле, там 31-е декабря считался праздничным днем.

На фотографиях: 1. Витрина Bergdorf Goodman (самый дорогой супермаркет Нью-Йорка). 2. Хаджи Фируз, иранский Дед Мороз (источник: ©REUTERS/Ahmed Jadallah).

Калифорния

О традициях, которые удивили и праздниках, которые надоели

…Буду говорить про Рождество, потом добавлю Новый Год отдельно, но тут это за праздник не особо считается. Отмечать будем обычно – по-американски. Сели — поели… В принципе это очень-очень семейный праздник. И не вся большая семья, а круг личной семьи. Мы собираемся вчетвером + моя мама и сестра, родители мужа, и все. Все остальные тети и т.д. — все со своими личными семьями (хотя на остальные праздники мы тусуемся вместе). Отмечаем рождественский вечер — собираемся на ужин, разговариваем, свечки зажигаем. Потом спать идем, предварительно положив печенье и молоко перед елкой (для Санты, который ночью подарки принесет). Потом муж одевается в Санту, я бужу детей, и мы ‘подглядываем’, как Санта печенье уметает. Наутро бежим смотреть обилие подарков под елкой, готовим рождественский завтрак, кофе, садимся перед елкой (все в пижамах) и открываем подарки.

Потом весь день готовим, потом красиво одеваемся и едим. Поздно вечером, часов с шести едем в церковь на рождественскую службу. Все. Новый год, как я говорила и не отмечается особо, хотя дискотеки везде, но это для тех, кто на пати много ходит. Есть те, кто елки выбрасывает сразу после рождества, даже на новый год не оставляет… хотя они и называют — рождественская елка.

…Традиции, которые удивили: ну, выброс елки перед новым годом (когда в России только-только ставить начинают), раннее украшение, повальное украшение домов. Ну, отсутствие снега, конечно… украшенные пальмы — это ваще во мне безумные приступы смеха вызывает… Очень по-калифорнийски… А! Да, нет елок. В смысле детских елок. Так жалко… В костюмы никто не одевается (не хэллуин же), наоборот, все девочки-мальчики должны быть одеты красиво, в платишки-костюмчики. В моллах выставляются домики, где детки с Сантой фоткаются, и все…. Еще все делают открытки/фото своей семьи и высылают всем-всем… Ну, просто всем — от соседей до докторов. Я понимаю — родственникам-друзьям, но тут всем просто…

…Все основные приготовления делаются в длинный уикэнд Дня Благодарения. А это последний выходной ноября. То есть мы живем с елкой месяц до праздника. В первую неделю декабря уже украшены все дома, по радио поют рождественские песни. Когда праздник приходит, тебе он уже поперек горла — елка сдохла/наполовину осыпалась, песни в кишках сидят… Сейлы вовсю, уже распродажи до 30% на рождественские украшения. На следующей неделе будет 50%, после рождества — 75%, перед Новым Годом — 90%.

…За фейерверк штраф можно получить — не рискую. В принципе на Новый Год у нас с мамой своя традиция. Мы начинаем отмечать с екатеринбургского времени — а это 11 утра по-нашему, потом московский Новый год, нью-йорский, потом мой, калифорнийский. К последнему я обычно уже хорооооооошенькая…. и оливье/пельмени делаем. Детям покупаю в русском магазине детский подарок с конфетами.

…Подарки детям — от нас и от Санты. Дети пишут письмо Санте — ‘заказ’, то и получают… Высмотрела, что муж мне тоже что-то приготовил, я заказала ему ежедневник, где напечатаны наши фотки, жду, когда придет…

…Каникулы: люди работают в день, когда рождественский вечер (24-ого), потом обратно на работу 26-ого. Дети на две недели из школы — с 21 по 3-ее.

На фотографиях: 1. Санта Клаус на дом. 2. Рождественский парад в Диснейленде.

Первая часть новогоднего марафона: https://shkolnikoff.ru/read/article.php?id=5202

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
shkolnikoff.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: