Сказка о Червяке. В шестнадцати частях. Часть 3

Первые две части здесь:

Лишь на миг застыв, как идол,

Страх стряхнул червяк и выдал

Речь приветственную вдруг:

«Рыцарь доблестный наук,

Вам философ клоп древесный

С мухой, странницей небесной,

С кафедры тлеводства шлют

Свой профессорский салют!»

Отвечал паук лениво:

«Ваша речь весьма учтива.

Кто вы, юноша? Зачем,

От реторт и теорем

Убежав в разгар семестра,

Вы гуляете?» — «Маэстро!

Мало вас назвать «мудрец»,

Вы – художник, вы – творец.

Только вы меня поймёте.

Я мечтаю о полёте!

Как прилежный ученик,

Изучил я сорок книг,

Сто законов, двести правил,

Триста опытов поставил –

Ничего не помогло.

Не взлетаю, как назло, —

Нагло лгал червяк-невежда, —

В вас – последняя надежда

Или жизни полный крах!» —

«Что стоите вы в дверях?

Ждём мы нынче с неба снега.

Проходите в дом, коллега, —

Отвечал ему паук,

Доктор сетевых наук. –

Всё в деталях обмозгуем,

О полётах потолкуем».

Вскрикнул радостно червяк

И вперёд уж сделал шаг,

Но тотчас остановился,

Отказался, извинился

И добавил: «Мне ведь снег

Только удлиняет век,

Укрепляет мне здоровье».

Сам же в голове клоповьи

Всё наказы повторял.

«Врач мне это прописал.

Мол, бассейнов и манежей

Мне полезней воздух свежий.

Так вот прямо и сказал», —

Не сморгнув, червяк соврал.

Цокнув и нахмурясь разом,

Доктор левым нижним глазом,

Как турбиной, завращал,

А закончив, отвечал:

«Что ж вы, батенька, так робки?

В вашей черепной коробке

Ум пытливый не живёт?

Так какой же вы пилот?

Не летают даже низко

Те, кто избегают риска.

Впрочем, в том проблемы нет,

Мы откроем вам секрет:

Тот взлетает без усилья,

Кто имеет сзади крылья.

Нам служивые чижи

Одолжили чертежи

Птичьих, и не только, крыльев.

Мы, их к кульману пришпилив,

Сняли копии со всех,

Но храним их, как на грех –

Впрочем, есть на то причины –

В сейфе в центре паутины.

Мы пройдём туда сейчас,

Просим следовать и вас.

Крыльев разные системы

Испытаем на себе мы».

В червяке вскипела кровь

И второй он сделал вновь

Шаг навстречу паутине,

Но споткнулся, как в лощине

Об корягу на тропе,

Он на мысли о клопе.

На мгновенье лишь замялся,

Снова с мыслями собрался

И сказал с тоской в глазах:

«Мало толку в чертежах.

Мы с термитом в долгих спорах

Не один их съели ворох.

Так ведь мало, что летать –

Не могли мы даже встать.

Пухли, не меняя позы,

С пузом, полным целлюлозы».

Отвечал ему паук,

Доктор сетевых наук:

«Ладно! Есть надёжней средство!

Передал его в наследство

Нам учёный скорпион.

Наш за то ему поклон.

Выражаясь немудрёно,

Это – крылья махаона».

Тут паук, поколебав

Паутину всю, стремглав

Так по ней бежать пустился,

Что мгновенно очутился,

Сеть перемахнув свою,

На другом её краю.

Там, склонясь, как над витриной,

Он из складки паутинной

Вынул бережней стекла

Два узорчатых крыла.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
shkolnikoff.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: